Ի՞նչ տարբերություն կա իսպաներենում «Մաեստրոյի» և «Պրոֆեսորի» միջև:


պատասխանել 1:

Դրանք կարող են օգտագործվել որպես հոմանիշներ, բայց դրանցից յուրաքանչյուրի համար կա օգտագործման նուրբ տարբերություն:

Maestro- ն գալիս է լատիներեն «Magister» բառից - որը կարող է լինել նավի օդաչու, ռաբբի, դաստիարակ, կապիտան, փորձագետ, պետ, և այս բառը գալիս է «Magis» - ից, ինչը նշանակում է, որ ավելի շատ բծախնդրություն է, ավելի մեծ մասշտաբով մոտ: «Մաեստրոն» այն մարդն է, արական, ով դասավանդում է արվեստ, գիտություն կամ արհեստ:

Որոշ երկրներում տարբերություն չկա, նրանք օգտագործում են միայն պրոֆեսոր բառը բոլորի համար, ովքեր դասավանդում են, բայց իսպաներենում դասավանդման մակարդակի տարբերություն կա, իսկ հիմնական դպրոցում ուսուցիչը Maestro - Maestro de Escuela- ն է, միջնակարգ դպրոցի պրոֆեսորը `պրոֆեսոր դե colegio - իսկ համալսարանում գործում է «դեկանո» դեկան - decano de la universidad:

Պրոֆեսոր բառը գալիս է լատինական Պրոֆիտերիից և բացատրում - հրապարակավ - ինչն իր հերթին բխում է «pro fatio» - ից ՝ «խոսելու համար մատչելի» իմաստով:

Միջնադարյան եկեղեցիներում գլխավոր դերը սուրբ գրություններն ընթերցելն էր: Ժամանակի ընթացքում, սակայն, ուսանողները կընդունեն այս ընթերցումը, և ուսուցիչները կփորձեն մեկնաբանել իրենց ընթերցանությունը, ինչը լատիներենով արտահայտվում է «pro fateri» բառերով, այսինքն ՝ գրավոր տեքստերի վերաբերյալ բացատրություններով կամ մեկնաբաններով:

Կան մասնագիտացված մանկավարժներ, կրթության և գրականության մասնագետներ, ովքեր նույնպես դասավանդում են, բայց նրանք օգտագործում են իրենց պաշտոնական անունը `pedagoge, տառերի տղամարդ / կին:

Ողջույններ


պատասխանել 2:

Մյուս պատասխանները ամփոփել են բառերի բոլոր ստուգաբանությունն ու այլ ասպեկտները, բայց ես ուզում եմ մի բան հասկացնել.

Երբ LOGSE- ն ներդրվեց, այն դասընթացները, որոնք նախկինում EGB- ի (տարրական դպրոց) 7-րդ և 8-րդ դասընթացներն էին, ավագ դպրոցում համարվում էին 1-ին և 2-րդ դասընթացները (ESO): Այդ իսկ պատճառով, այդ ժամանակի տարրական դասարանների որոշ ուսուցիչներ կարող էին դիմել ESO առաջին երկու դասընթացների: Հիմա այդ ուսուցիչները մոտավորապես կամ արդեն թոշակառու են, ուստի նրանց թիվը իսկապես սակավ է: Ավագ դպրոցի վաղ փուլերում, այնուամենայնիվ, մենք դեռ հանդիպում ենք մի քանի «մաեստրոս» -ների, ովքեր դասավանդում են:


պատասխանել 3:

Համենայն դեպս Արգենտինայում Maestro / Maestra- ն օգտագործվում է մանկապարտեզում և տարրական դպրոցում, իսկ Profesor / Profesora- ն հաճախ օգտագործվում է այն մարդկանց համար, ովքեր դասավանդում են միջնակարգ և համալսարան: Դեռևս մարդիկ հակված են արական ուսուցիչներին վերաբերվել որպես դասախոսների: Սպորտի, տեխնոլոգիայի, արվեստի, երաժշտության և ֆորինգի համար լեզվի ուսուցիչներին մոտենալիս տարրական դասարանների աշակերտները նախընտրում են օգտագործել պրոֆեսոր / պրոֆեսորա բառերը: Քանի որ ուսուցիչների վերապատրաստման դասընթացները տարիներ առաջ փոխվել են, Լոս Մաեստրոսը և Մաեստրասը իրականում ստացել են տարրական դասարաններում տարրական դասախոսի պրոֆեսոր կոչում, և, հետևաբար, արժանի են կոչվել դասախոսներ:


պատասխանել 4:

Դրանք հոմանիշներ են: Դա նշանակում է, որ նրանք ունեն նույն իմաստը: Բուհում դասավանդող մեկի համար դասախոս բառը օգտագործելու հակում կա: Բայց ճշմարտությունն այն է, որ դրանք հոմանիշներ են: «Մաեստրո» բառը օգտագործվում է նաև այն մարդու համար, ով ինչ-որ բան լավ է ընդունում: Կարող եք ասել. El es un maestro del Ajedréz, ինչը նշանակում է, որ նա իսկապես լավ է շախմատում: